domingo, 9 de noviembre de 2014

LE VERLAN OU L´ENVERS.

LE VERLAN

Les jeunes en particulier aiment modifier les mots ordinaires pour s´amuser.
Un jeu de mots populaire est LE VERLAN, qui consiste à dire les syllabes des mots à l´envers, un peu comme "le piglatin" en anglais.
Par exemple, manger devient "géman", un pétard  devient "tarpé",un mec devient "un keum",une bagnole (voiture ) devient "une gnolba".
Como he explicado anteriormente se trata de una forma coloquial de hablar entre los jóvenes , invirtiendo el orden lógico de las sílabas ,algunas veces acompañadas de elisión.
Por si aún tenéis alguna duda ,aquí os dejo alguna de las más usadas para que adivinéis su significado original.
Bonne chance ¡¡
ap, bueh ,béton ,cimer ,Renoir ,pocha, banru, lépou ,féca,tromé, tierquar, pingcam.

1 comentario:

  1. cheblan(blanche), liervaca(cavalier), roshe(heròs), toidi(idiot), bardierhalle(hallebardier) ,cherar(archer),siergro(grossier), seru(russe), lianita(italian), gnolpaes(espagnol)

    ResponderEliminar

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.